mercoledì 10 dicembre 2008

The sick rose of William Blake




O Rose, thou art sick!

The invisible worm

That flies in the night,

In the howling storm,
Has found out thy bed Of crimson joy:

And his dark secret love

Does thy life destroy.
O rosa, tu sei malata!
Il verme invisibile,
Che nella notte vola,
Fra l'ulular de la tempesta,
Con gioia ha scoperto il tuo letto color di sangue;
E il suo sordido amore segreto ti distrugge la vita.

Nessun commento: